PINK MINUS THE BEAR






































I missed doing monthly favourites! So here are some of the last things I've been enjoying:

1. Promarkers, specially Brushmarkers. I did a review on my youtube channel and you can watch it here!
2. Parks and Rec, because on January Ed and I finished the last season, and we still can’t believe it’s over.
3. Lights for filming, a necessity in London’s dark winter and they make everything easier
4. My pink Pantone mug, a Christmas gift from Ed
5. Being Boss, because Emily and Kathleen saved my life
6. Hasta La Raiz, Natalia Lafurcade’s last album, on repeat over and over again (yeah, I wrote the name wrong D: )
7. Last week, out of nowhere, Ed surprised me with two tickets for the Minus the Bear 10th year anniversary concert. We never go out together and Minus The Bear was the band Ed and I listened when we just started going out 9 years ago. So you might guess my reaction when he told me about the concert that same day. I cried like a baby almost the entire concert. Happy tears though.
8. Cringe compilation videos on Youtube, Ed and I new addiction.




~ Echaba TANTO de menos hacer favoritos mensuales! Así que aquí están alguna de las cosas que he estado disfrutando últimamente:

1. Promarkers, especialmente los Brushmarkers (que tienen punta de pincel). Hice una reseña de ellos en mi canal de youtube y lo pueden ver aquí!
2. La serie Parks and Recreation, porque fue en Enero Ed y yo terminamos de ver la última temporada y aun no podemos creer que se haya terminado.
3. Luces para grabar, una necesidad en el oscuro invierno Londinense. Hacen todo mucho más fácil.
4. Mi tazón rosa Pantone, regalo Navideño de Ed
5. El podcast Being Boss, porque Emily and Kathleen me salvaron la vida
6. Hasta La Raíz, el nuevo disco de Natalia Lafurcade, que escucho sin parar, una y otra vez (me equivoqué en el nombre!)
7. La semana pasada, de la nada, Ed me sorprendió con dos entradas para el concierto aniversario de 10 años de Minus The Bear. Con Ed nunca salimos ni tenemos citas, y Minus The Bear fue la banda que Ed y yo escuchamos cuando empezamos a salir juntos, hace 9 años atrás. Así que se imaginarán cuál fue mi reacción cuando me dijo sobre el concierto ese mismo día. Lloré como un bebé casi todo el concierto. Lágrimas de felicidad eso si.
8. Videos compilatorios de cosas vergonzosas en youtube, nuestra nueva adicción. 


PERFECT THIN LINES



























A couple of months ago, I saved one Tumblr question which said something like: “how do you achieve those perfect thin lines on your illustrations?” and the answer is pretty simple, my good nerds: practice and good tools.

Thin, organic and steady lines would only be possible if you practice enough. Inking your illustrations with brushes or brush-pens takes time and patience, but if you practice enough, I’M SURE you’ll get to the desired result in no time.

So next time, try inking your illustrations with a thin brush instead of a marker. Or, for example, every friday of the month you could upload a brush-inked illustration to your blog. For a long while, the only illustrations you could see on my instagram were brush-inked. And yes, even though they took a while to do, a couple of weeks later I inked my illustrations with a brush (so easy and quick) as I did with my regular, marker inked illustrations.


~ Hace un par de meses atrás, guardé una pregunta que me llegó en Tumblr que decía algo así como "Fran, cómo logras esas lineas delgadas tan perfectas en tus ilustraciones?" y la respuesta es muy simple mis nerds: práctica y buenas herramientas.

Lineas delgadas, orgánicas y firmes serán sólo posible si practican lo suficiente. Entintar sus ilustraciones con pinceles o con marcadores con punta de pincel, toma tiempo y paciencia, pero si practican lo suficiente, ESTOY SEGURA que lograrán el resultado deseado en poco tiempo.

Así que, la próxima vez, traten de entintar sus ilustraciones con un pincel finito en vez de un marcador. O por ejemplo, todos los viernes pueden subir una ilustración entintada con pincel a su blog. Durante mucho tiempo lo único que subí a mi instagram eran ilustraciones entintadas con pincel. Y si, aunque al principio tomaban mucho tiempo de hacer, al cabo de un par de semanas me demoraba lo mismo en entintar una ilustración con pincel, que como lo hacía antes con un marcador.


DIANA



Oh dear Diana the Huntress. Even though I'm really against hunting, Diana was also the goddess of the moon and childbirth, and she was also associated with wild animals and woodland. She had the power to talk to and control animals, ins't that cool?


~ Oh querida Diana la Cazadora. A pesar de que estoy mega en contra de la caza, Diana era también la diosa de la luna y el nacimiento, y también era asociada con animales salvajes y el bosque. Ella tenía el poder de hablar y controlar a los animales, no es eso lo más genial del mundo?


PETS DON'T CARE


























































YAAAAAY! My friend Anke and I just launched a limited edition postcard set! Carefully designed for you, for a friend, for a pet or even for decorating your desk or working space.

This Valentine's day treat yo' self (and your friends) with this postcard set!



~ YAAAAAY! Mi amiga Anke y yo acabamos de lanzar este set de postales edición limitada! Fue diseñada con mucho amor y cariño, especial para ti, un amigo, para tu mascota o incluso para decorar tu escritorio o espacio de trabajo.

Este Dia de San Valentín mímate (y a tus amigos) con este set!


LADIES AND GENTS: THE CHAIN OF DOOM



Are you ready for a serious motivation-session with me? Buckle up, my dear nerds. Here are some of my personal tips for staying motivated at life and work!


~ Están listos para una intensa sesión de motivación conmigo? Prepárense, mis amados nerds. Aquí están algunos de mis consejos favoritos para no perder la motivación en la vida y el trabajo!


Some links I mentioned
 ~ Algunos links que mencioné


Being Boss
Invisible Office Hours
Make it and then tell everybody
Gilmore Guys
Chef's Table (Netflix)

SUGAR ON TOP

































A couple of months ago, I started building a text edit file, full of links of useful and wonderful vegan-related documentaries for a good friend. Like many of you guys, she was super curious about veganism/vegetarianism and wanted to know more about the subject.

I get e-mails, messages and comments every week, of people asking me my favourite veggie movies or which ones are the ones I recommend the most, so finally I gathered a bunch of them on a sweet veggie bundle. 

If you are afraid of stepping into a gory blood bath, be aware that most of the vegan or vegetarian documentaries/movies will show at least one disturbing image, because, well, meat industry is not a walk in the park. There’s a lot of horrible and sad things going on, and there’s no way of showing this reality with sugar on top.

BUT I did my best on describing what each interview and documentary is all about, so if you are worried or you’re going to eat your lunch whilst watching these movies (please don’t), I’ll warn you the best I can. Worst case: watch the trailer!


~ Un par de meses atrás, empecé a armar un archivo en text edit para una buena amiga, lleno de enlaces e información útil y maravillosa sobre documentales veganos/vegetarianos. Como muchos de ustedes, mis nerds, ella estaba mega curiosa sobre el veganismo y el vegetarianismo, y quería saber más sobre el tema.

Recibo mails, mensajes y comentarios todas las semanas de gente preguntándome cuáles son mis películas o documentales veggie favoritos, o cuáles son los que recomiendo más, así que por fin junté todos en un mismo lugar. Como un veggie-pack.

Si están muertos de miedo de entrar a un baño de sangre, tengan la precaución de que la mayoría (no todos) de los documentales o películas veggie van a mostrar al menos una imagen perturbadora, porque bueno, la industria de la carne no tiene nada de bonito. Hay muchas cosas horribles y tristes en estos momentos, y no hay forma de mostrar esta realidad de forma amena.

PERO hice mi mejor esfuerzo describiendo de qué se trata cada entrevista o documental, así que si están preocupados o estarán almorzando mientras ven alguna de estas películas (por favor no lo hagan), les advertiré todo lo que pueda.


WHICH MARKER IS THE BEST FOR YOU




I've just spent 15 minutes talking about markers, NOT ASHAMED!

Thank you SO MUCH to Winsor&Newton for sending me those amazing markers!

Winsor&Newton Promarkers and Brushmarkers

My favorite Promarkers are the "Brushmarker", with a brush tip, and my favourite colours are: V718 Pink Pearl, M727 Pink Rose O618 Putty and C217 Pebble Blue.


Copic Markers
My favorite Copic colors: BG10 Cool Shadow, RV000 Pale Purple, RV10 Pale Pink and W-0 Warm Gray.

Don't forget to enter the giveaway by commenting on my youtube video until this sunday! Good luck my fellow nerds!



~ Acabo de hablar por 15 minutos sobre marcadores, NO ESTOY AVERGONZADA!
Mil millones de gracias a Winsor&Newton por mandarme tantos increíbles marcadores!

Winsor&Newton Promarkers y Brushmarkers
Mis Promarkers favoritos son los "Brushmarker", que tienen una punta de pincel, y mis colores favoritos son: V718 Pink Pearl, M727 Pink Rose O618 Putty y C217 Pebble Blue.  


Copic Markers

Mis colores favoritos son: BG10 Cool Shadow, RV000 Pale Purple, RV10 Pale Pink y W-0 Warm Gray.

No se olviden de participar en el concurso comentando en el video hasta este domingo! Mucha suerte mis nerds.


A YEAR AND A HALF




A year and a half of footage! Here's the behind the scenes of my first book!

If you live outside Chile, and you want to purchase my book (only available in spanish at the moment), you can do it here :)



~ Un año y medio de grabaciones! Aquí está el detrás de las cámaras de mi primer libro!
Si quieren comprar mi libro, pueden hacerlo de tres formas:

Si vienen en Chile pueden comprarlo en librerías Antártica, Qué Leo, Feria Chilena del Libro, Catalonia, Contrapunto y Galería Plop! O comprándolo online en Me Gusta Leer para despacho a domicilio o versión eBook.

Si viven fuera de Chile, pueden comprar el libro en Busca Libre, al parecer tienen despacho a todo el mundo! :)


WAITING





















































Cozy days in London always mean painting with water colors, drinking coffee and catching up with my podcast feed.

Materials I used for this illustration

-Winson&Newton and Da Vinci Watercolors 
-Rohrers AntikTusche ink in Krapprot 
-Ecoline liquid watercolor in 390 Pastel Pink
-Brushes: Da Vinci Nova Synthetics (5/0 and 0) Van Gogh (6)
-Guardi Artistico Aquarello paper 250 gr/m. A5
-Faber-Castell Dust free eraser
-Prismacolor Col-Erase pencil in Carmine Red
-Uni-ball Signo broad in white

Oh guys, before I forget! Thank you so so much for the amazing feedback you gave me on Tuesday! I wrote down ALL your suggestions (yes, ALL of them). Thankyouthankyouthankyou! Have a lovely Thursday :)



~ Días lluviosos en Londres siempre significan quedarse en casa pintando con acuarelas, tomando café y poniéndome al día con mis podcasts favoritos

Materiales que usé para esta ilustración

-Acuarelas Winson&Newton y Da Vinci 
-Tinta Rohrers AntikTusche en Krapprot 
-Acuarela Líquida Ecoline en 390 Pastel Pink
-Pinceles: Da Vinci Nova Synthetics (5/0 and 0) Van Gogh (6)
-Papel Guardi Artistico Aquarello 250 gr/m. A5
-Goma de borrarFaber-Castell Dust free
-Lápiz Prismacolor Col-Erase en Carmine Red
-Marcador Uni-ball Signo broad en white

Ah nerds, antes de que se me olvide! Mil millones de gracias por los comentarios que me dieron el Martes! Escribí TODAS sus sugerencias (sí, TODAS). Graciasgraciasgraciasgracias que tengan un hermoso jueves :)


PRODUCT FEEDBACK!







































I don’t know you guys, but since last week I’ve been in organise-planning mode. Besides all my new year’s personal resolutions and goals, I have an entire list only dedicated to my professional achievements for this year. I guess once you’re your own boss, you have to have those goals in order to grow, even if it is just a little bit. 

One of the main points I have for this year, is to grow and develop more products for my Etsy shop. And even though I made a list with all the lovely items I want to launch this year (more mini travel journals, prints and stickers, among others) you are the opinion I need to listen. 

So please, and only if you have time, tell me all the Frannerd products you would like to see this 2016 on my Etsy shop. From tiny stickers to space stations, think small and big. 

Your feedback it’s SO important to me, my beloved nerds, I always write down all your questions, suggestions and comments to improve myself, my videos and my Etsy products!

Thank you so much for taking your time, and I hope you have a wonderful Tuesday! :)




~ No sé ustedes nerds, pero desde la semana pasada he estado en modo organización haciendo mil planes y proyectos. Además de mis metas personales, tengo una lista sólo dedicada a mis objetivos profesionales para este año. Creo que cuando eres tu propio jefe, tienes que tener una lista de metas con el objetivo de crecer, aun que sea un poquito. 

Una de mis metas para este año es crecer y desarrollar más mis productos en mi tienda Etsy. Y a pesar de que ya tengo una lista con cosas bonitas que quiero lanzar este año (más mini diarios de viaje, impresiones, stickers, entre otros), ustedes son la opinión que necesito escuchar. 

Así que por favor, y sólo si tienen tiempo, díganme todos los productos Frannerd que les gustaría ver este año 2016 en mi tienda Etsy. Desde pequeñitos stickers hasta estaciones espaciales, piensen pequeño y grande.

El feedback que me den es TAN importante para mí, mis nerds amados; siempre escrito todas sus preguntas, sugerencias y comentarías para mejorarme a mí, a mis videos y mis productos a a venta.

Mil gracias a todos los que se tomen el tiempo de hacerlo, espero que estén teniendo un hermoso Martes!  :)



JUST DO IT




Some awesome links to do stuff

Grimm's fairy tales
Project Gutenberg free books
Free Language Lessons 
Free Online Courses
Free Online Movies
Being Boss Podcast
Invisible Office Hours
This is Actually Happening

Any other thing I'm missing? Please recommend me your favourite websites that motivate you or inspire you! Podcasts are also super welcome! 




Proyecto Gutenberg libros gratis español
Clases gratuitas de idiomas
Otras clases gratuitas aquí y aquí
Being Boss Podcast (sólo en inglés)
Invisible Office Hours (sólo en inglés)
This is Actually Happening (sólo en inglés)
Grafiscopio

Chicos, saben de podcasts en español sobre creatividad y emprendimiento? Por favor recomiéndeme sus podcasts y sitios web favoritos que los inspiren o motiven!




MY 2015 FAVOURITE MOVIES







































This year I decided to write down every single movie I watched in 2015. I was very naive to think I would watch more than 100 movies, but the truth is, so far I’ve only watch 56 (not counting re watches and tv series). 

So, I did this not only to keep track of what I’m watching (and realising how hard is to push myself to watch new things), but I did this experiment because every once and I while I get a question asking about my favourites movies and documentaries or which ones are the ones that inspire me the most. So here it is guys, the 10 movies I enjoyed the most this year.


~ Este año decidí anotar todas las películas que vi en el 2015. Fue muy ingenua en pensar que vería más de 100 películas, pero la verdad es que sólo pude ver (hasta hoy) 56 películas, sin incluir películas que vi por segunda vez y series.

Así que hice este experimento no sólo para llevar la cuenta de qué es lo que estoy viendo (y darme cuenta lo difícil que es presionarme a ver películas que no he visto antes), si no porque de vez en cuando me llegan preguntas de cuáles son las películas y documentales favoritos o que me inspiran. Así que aquí están mis nerds, las 10 películas que más disfruté este 2015. 


1. The Kingdom of Dreams and Madness*
2. Birdman (or The Unexpected Virtue of Ignorance)
3. Turtle Power*
4. 20 Feet From Stardom*
5. Dior and I*
6. Whiplash
7. TIG*
8. The True Cost*
9. Tale of Princess Kaguya
10. Boyhood


*Yeah, I kind of love documentaries!

*Si, como que amo los documentales!


SOMETHING CHANGES




















































Happy Sunday to everybody!! I hope you’re having a lovely and relaxed day, my beloved nerds. This is the last page I’m going to reveal from my new book “A Punto de Partir” (roughly translated as About to Leave). And a lot of people have told me this their favourite page in the entire book.

This page is special because from this point on, something changes in how the story is told. Don’t worry because I’m not giving any spoilers with what I've just told you! Oh guys, I really hope someone publish the english version soon. I really think you're going to like it a lot.

Don’t worry cause I’ll keep you posted as soon as I know something! Thank you so much for your patience and support, it means the world to me! Have a lovely weekend :)

More useful links: All you need to know about my new book, first page, second page and third page previously revealed.



~ Feliz Domingo a tooodooo! Espero que estén teniendo un domingo mega relajado y bonito, mis nerds amados. Esta es la última página que revelaré de mi libro “A Punto de Partir”. Y, es curioso, pero mucha gente me ha dicho que es también su página favorita del libro!

Esta página es especial porque desde este punto en adelante, algo cambia en el libro en la forma en que la historia está contada. No se preocupen nerds porque no estoy diciéndoles ningún spoiler! 

Les quiero agradecer a todos los que siguen mencionando, recomendando, sacándole fotos al libro en redes sociales. No tienen idea lo que significa para mí saber que lo están leyendo y disfrutando. 

“A Punto de Partir” pueden encontrarlo en Galería Plop! y librerías como Antártica, Feria Chilena del Libro, Contrapunto y Catalonia. Online pueden comprarlo en Me Gusta Leer y en Busca Libre para comprar desde el extranjero.


Enlaces que pueden ayudarlos: Todo lo que deben saber de mi nuevo libro, primera página, segunda página y tercera página que ya he revelado. 

MOCKABLE TOURISTS





















































When Ed and I planned our honey moon, we had no idea we would be going to Paris. Paris was that city “other people go, but not me”, super expensive, way out of our budget, we didn’t know anyone there, so yeah, you get the point.

But our good friend Baguette (that’s not his name, we gave him that nickname because, well, he’s french and we don’t have any creativity to find more obvious french nicknames) lived in Paris almost his entire life, and he said he had some good friends living there who would maybe allow us staying with them for a couple of days.

So, until last minute, we didn’t know if this trip to Paris was going to work out, until they say yes. So we bought the cheapest bus tickets ever, and 7 hours or something later we were in Paris.

This is when we visited the Eiffel tower for the first time, and I started mocking some tourists because they were taking the most over posed selfies and pictures ever. Even though those tourists were totally mockable, I shouldn’t have mocked them, but for the sake of the travel journal, I decided to drew the entire trip as it was, even if I acted like a jerk with other people (like when I was an ogre with Ed).

I hope you liked this page! Stay tuned to the last page this sunday! 
If you want to purchase the book in spanish I think you can do it in BuscaLibre. People have told me they have shipping worldwide, is that true?
I’m working my ass off to have it translated in english, don’t worry guys! :)
Have a lovely weekend, lots of love and biscuits from cold London






















































~ Cuando Ed y yo planeamos nuestra Luna de Miel, jamás pensamos que iríamos a París. París era esa ciudad “a la que otra gente va, pero yo no”, mega cara, muy fuera de nuestro presupuesto, no conocíamos a nadie ahí, así que sí, entienden a dónde voy.

Pero nuestro buen amigo Baguette (que ese no es su nombre, le pusimos ese seudónimo porque, bueno, él es francés y no tenemos creatividad para poner seudónimos) vivió en París casi toda su vida, y nos dijo que el tenía buenos amigos viviendo ahí que quizás tal vez posiblemente podían dejarnos dormir en su departamento por un par de días.

Así que, hasta último minuto, no sabíamos si el viaje a París funcionaría, hasta que ellos dijeron que sí. Así que compramos los pasajes más baratos del planeta, y 7 horas más tarde estábamos llegando a la ciudad.

Esto fue cuando fuimos a la torre Eiffel por primera vez, y empecé a burlarme de unas turistas que estaban sacándose fotos y selfies haciendo las poses mas exageradas y sobre actuadas del mundo. Pero incluso si esas turistas eran perfectas para que uno se burlara de ellas, no debí haberlo hecho. Pero por el bien de este diario de viaje, decidí dibujar el viaje tal como fue, incluso si eso significaba dibujarme como una tarada (como cuando fui un ogro con Ed). 

Espero que les haya gustado esta página, mis nerds del amor. Estén muy atentos a la última página que compartiré este domingo! 

A Punto de Partir está disponible en librerías Catalonia, Feria Chilena del Libro, Antártica, Contrapunto y Galería Plop! Pueden también comprarlo en Me Gusta Leer, y desde el extranjero en Busca Libre.
Espero que tengan un hermoso fin de semana, mucho amor y galletitas desde el frío Londres! 

MOMENTS LIKE THIS


















































Another day, another of my favourite pages from my book revealed!

Back in 2013, Ed and I traveled to Berlin for our honey moon. One day, we came across a lovely book store called Mundo Azul and I spent hours reading and reading lots of books (the truth is: I didn't read the books, they were all in german, but the pictures looked amazing!). Sometimes in life, you have little but meaningful moments which confirm you how much you enjoy what you do or why you do what you do. Every time I go to a book store and I read graphic novels, comics or children's books, I reaffirm how much I love illustration and illustrating things for you, whether is in a physical format like books or digital stuff like social media.

I wonder if you guys have those moments as well, please tell me if you do.

I you have more questions about my book, you can go to this post, or you can read my previous favourite page algo available in english!




















































~ Otro día, otra de mis páginas favoritas reveladas de A Punto de Partir!

En el año 2013, Ed y yo viajamos por nuestra luna de miel a Berlín. Un día, nos topamos con una hermosa librería que se llama Mundo Azul y pasé horas de horas leyendo muchos libros (la verdad es que no leí ninguno, porque todos estaban en alemán, pero las imágenes se veían increíbles!). A veces la vida tiene momentos pequeñitos pero muy significativos que te confirman cuánto disfrutas lo que haces o por qué haces lo que haces. Cada vez que voy a una librería y leo novelas gráficas, cómics o libros para niños, reafirmo cuánto amo la ilustración e ilustrar cosas para ustedes, ya sea en un formato físico, como un libro o en el ámbito digital como en las redes sociales.

Me pregunto si ustedes, nerds amados, también tienen momentos así, por favor cuéntenme si los tienen.

Si tienen más preguntas de mi libro, pueden ir a este post o leer mi página favorita anterior aquí.

El libro está a la venta (por ahora) sólo en Chile en librerías Antártica, Feria Chilena del Libro, Catalonia, Contrapunto y Galería Plop! y en venta online en formato físico y ebook en MeGustaLeer.

Para el resto del mundo: prueben comprando en Busca Libre! No sé si funciona pero me di cuenta que se puede cambiar el país de compra de Chile a varios países, yay! ¿A alguien le funcionó?



OGRE LEVEL 100







































For those of you who don’t know, my first graphic novel is officially published and for sale in Chile. I still can’t believe people is actually reading my book or you can see my book on display in book stores right at this second.

The book is called “A punto de Partir” which is roughly translated to “About to leave” and is the travel journal/graphic novel of the trip Ed and I took for our honey moon, two years ago. It’s a very important story to me, because is the trip where Ed and I realised we were moving abroad for good.

So, the book, besides giving you awesome travel tips from Paris, Boston, New York, Berlin and Cologne, I also talked about what we were going through at that moment.

My book was published by Penguin Random House Chile, and they had a brilliant idea: they asked me if I could choose my top 4 favourite pages. And let me tell ya guys, it was really hard. I LOVE all the pages and I couldn’t choose spoiler-y pages, so I had to narrowed them down to just a few. And this is one of them.

Now, my beloved english speaking readers: the book, as you might guested, was wrote in spanish, but since I want to publish this book in english as well, my good friend Montse helped me translate the entire thing (props to Montse, she’s awesome). So, good news, I CAN show you my favourite pages translated in english, YAY!




















































This page is almost at the beginning of the book. I was feeling sick, super jet-lagged and tired, and Ed had a terrible but well intended idea of going for a walk at night to see the sights and get to know Berlin a little bit better. The result? After three hours walking, I was turned into a monster, a grumpy hangry monster.

This week I’ll reveal 3 more pages (on Wednesday, Friday and Sunday) so stay tuned for more book updates! Have a lovely Monday my nerds.



~ Hola nerds amados. Por si no lo sabían, mi primera novela gráfica está oficialmente a la venta en Chile. Aun me cuesta creer que hay gente que está leyendo mi libro, o más sorprendente: aun no puedo creer que mi libro está en vitrinas o en librerías.

Mi libro se llama “A Punto de Partir” y es el diario de viaje/novela gráfica del viaje que Ed y yo hicimos hace dos años para nuestra luna de miel. Es una historia mega importante para mí porque fue la primera vez que Ed y yo supimos que nos iríamos de Chile para vivir en el extranjero.

Así que el libro, a demás de tener consejos y tips sobre París, Boston, Nueva York, Berlín y Colonia, también hablé de todas las cosas por las que estábamos pasando en el momento.

Mi libro fue publicado por Penguin Random House Chile, y ellos tuvieron la genial idea de que yo eligiera mis 4 páginas favoritas del libro y compartirlas con ustedes. Y déjenme decirles nerds, fue paloyo de difícil. AMO todas las páginas con todo mi ser chubi, y más encima no podía elegir ninguna página que tuviera spoilers, así que tuve que acotarlas a unas poquitas. Esta es una de ellas.























































Esta página está casi al principio del libro. Con Ed ya habíamos llegado a Berlín y yo me sentía mega enferma, tenía un jet lag muy fuerte y estaba muy cansada. Y Ed, con su más tierna intención, no encontró mejor idea que salir a pasear de noche para conocer la ciudad. Resultado? Luego de caminar tres horas, me convertí en un monstruo.


Durante esta semana revelaré las 3 otras páginas (Miércoles, Viernes y Domingo), así que estén atentos a mi blog!  Muchas gracias a todos los que se han sacado fotos con el libro y todos los que lo han comprado! 














El libro cuesta entre $8.990 y $9.990 y está a la venta en librerías Catalonia, Contrapunto, Feria Chilena del Libro y Antártica. También pueden pueden comprarlo online aquí (en formato físico o formato ebook). Si tienen preguntas sobre puntos de venta, disponibilidad, envío a regiones o al extranjero, por favor pregunten a la cuenta de Penguin Random House en twitter o Facebook :)


MY FAVOURITE GINGERBREAD COOKIE RECIPE





People keep asking me about which one is my favourite Gingerbread Cookie recipe, and is this one. I found it last year, and since then is the only one I use for Christmas season. I love it for two reasons:

1. For the recipe you need fresh ginger, which is the perfect way of doing gingerbread cookies (I know this sounds "duh Fran, of course" but A LOT of gingerbread recipes only ask you to use ginger powder which is good, but not as awesome as fresh ginger)
2. MOLASSES.

I'm not going to write the recipe here because, to be honest, the real credit goes to Kathy, from the blog Healthy Happy Life. You can watch the video and see how the recipe works, but if you have questions go to Kathy's blog to get the real recipe.

I really hope you like it guys!



~ La gente sigue preguntándome cuál es mi receta favorita para las galletas de jengibre, y si quieren saberlo, esta es la receta. La encontré el año pasado y desde entonces, es la única receta que uso para la temporada Navideña. La amo por dos razones:

1. La receta lleva jengibre fresco, que es la manera ideal de hornear galletas de jengibre (si sé que esto suena como "Eeeh Fran, obvio que lleva jengibre" pero MUCHAS recetas de galletas de jengibre sólo te piden poner jengibre en polvo, que está bien, pero no es tan increíble como el fresco)
2. Chancaca. Si sé, qué horrible forma de llamar a la melaza, pero es la estrella de esta receta

Les quiero recordar, nerds amados, que esta receta no es mía. Es de Kathy del blog Healthy Happy Life. Ella es la creadora genio detrás de esta maravilla, así que kudos a Kathy. A continuación, la receta traducida:

DRAW TILL YOU DROP






























I have temporary tattoos! YAY!

A lot of you guys are asking on our Fredcember videos if I have tattoos or what's that thing you can see on my chest/arm and well yes, I have tattoos, but temporary tattoos! I was testing my own designs before I sell them on my etsy shop!

I wanted to design temporary tattoos for so long, and now they're finally available.




~ Tengo tatuajes temporales! YAY!

Muchos de ustedes nerds, están preguntando en nuestros videos de Fredcember si es que tengo tatuajes, o qué es esa cosa que se ve en mi cuello/brazo y si, tengo tatuajes, pero tatuajes temporales! Lo que pasa es que estaba testeando mis propios diseños en mi antes de venderlos en mi tienda!

Hace TANTO tiempo que quería diseñar tatuajes temporales, y ahora por fin están disponibles!































Thanks to Ed for the amazing pictures. For more tattoo related info, go to my etsy shop HERE! I hope you all have an awesome Monday, my beloved nerds :)


~ Gracias al genial Ed por las fotos que quedaron increíbles! Para más información acerca de los tatuajes, puedes ir a mi tienda Etsy AQUI! Espero que tengan un hermoso Lunes, mis nerds amados :)




A PUNTO DE PARTIR














































NEWS IN ENGLISH

Tomorrow, Sunday December 6th, my first graphic novel is going to be for sale in Chile, and you can’t imagine how nervous, excited, scared and happy I am. It was, believe me, more than one year of intense hard work, and tomorrow everybody (or at least a couple of people) is going to read it.

If you are reading this, I don’t have good news for you YET. The travel journal is in spanish, and is going for sale only in Chile, but a couple of weeks ago I started working on the translation (I’m half way done). That’s the first step of something awesome, because with the translation, comes meeting publishers that hopefully would be interested in it, wouldn’t that be awesome?

Until something happen: Thank you so much for your patience and your love, fingers crossed something good comes up out of this! I’ll keep you posted :)



NOTICIAS EN ESPAÑOL

Mis nerds del amor kawaii. Espero que estén teniendo un hermoso Sábado. 
Aquí en Londres hay mucho MUCHO viento, y si bien todo es oscuro y húmedo, las calles están llenas de luces y decoraciones navideñas.


UPDATE: chicos, el libro estará a la venta desde este fin de semana  (12-13 de diciembre) en adelante por un problema en imprenta, siento muchísimo el malentendido y la descoordinación!


Les escribo este post para contarles que mañana, Domingo 6 de Diciembre, mi primera novela gráfica y/o diario de viaje, estará a la venta en Santiago. No tienen idea lo nerviosa, emocionada, muerta de miedo y feliz que estoy. Después de un año de trabajo muy duro e intenso, mañana todo el mundo (o al menos un par de personas) va a poder ver/leer el libro, cosa que aun me cuesta de creer.


Cosas que deben saber:

1. El libro estará a la venta en un principio sólo en librerías Antártica y la Feria Chilena del Libro. Tengo entendido que después estará a la venta en más lugares, pero por ahora la venta sólo parte en Santiago en esas cadenas. Luego se moverá por el resto del país! Si tienen dudas de los lugares de venta, cuándo llegará a regiones u otras consultas, pregunten a la cuenta de Penguin Random House en twitter o Facebook.

2. El libro costará $8.990 y es el perfecto regalo para ti, para tu novia o novio, gato potón o perro. POR FAVOR mándenme fotos del libro porque me muero de ganas de verlo y aun no lo he visto impreso!

3. El libro estará solo a la venta en Chile, pero si las ventas van bien, moverán el libro a otras partes de latinoamérica. Si no viven en Chile y se mueren de ganas de tener el libro, deben contactar a cada tienda y preguntar si hacen envíos fuera del país. ¿Otra recomendación? Contacten a Penguin Random House a su cuenta en twitter o Facebook y pidan el libro en su país!

4. Aun no hay planes de firma de libro. Me encantaría viajar a Chile, verlos y dibujar gatos en sus portadas, pero no tengo cómo costear un pasaje de avión ahora :(

Eso es todo mis nerds. Estoy tan feliz que tengo ganas de llorar; es un libro que llené de amor, lágrimas y emoción porque es el viaje que hice con Ed para nuestra luna de miel y fue la primera vez que planteamos el irnos a vivir afuera. Sé que es raro decir esto, pero es la cosa que he hecho que más me enorgullece, y me pone muy feliz saber que lo tendrán en sus manos pronto.


Manden fotos, tweets e instagram y todo lo que quieran, los mantendré al día con noticias y avisos, que tengan un hermoso fin de semana!

ALL YOU NEED TO KNOW ABOUT MY ETSY SHOP


























The day has finally come, my easy shop is now open and ready to go! YAAAY 
*throws lots of confetti* 

So, a couple of things you need to know


~ El día por fin ha llegado, mi tienda Etsy está abierta y lista para todo! YAAAY!
*tira mucho confetti al aire*

Entonces, algunas cosas que deben saber: 
































ABOUT THE GOODIES

1. I have notebooks! YES, I can’t believe too, but I decided to design a two notebooks. They are both A5 size (14,8 x 21cm), 48 smooth pages of plain recycled 80 gsm white paper and outside and inside printed cover. Links for both designs here and here.

1. Tengo libretas! SI, no lo puedo creer, pero decidí diseñar dos libretas. Las dos son de tamaño A5 (14,8 x 21cm), tienen 48 páginas hechas de suave papel reciclado de 80 gm. y la portada está impresa por ambos lados. Enlaces a los dos diseños aquí y aquí
































2. The same amazing stickers, but in different packaging: instead of hand cutting all the stickers, I decided to improve all stickers quality: they now come custom shaped and kiss cut on the backer for easy peeling. They’re made with durable vinyl and strong adhesive backing. Doggy stickers available here!

2. Los mismos increíbles stickers, pero en un formato diferente: en vez de cortar a mano todos los stickers, decidí mejorar su calidad: ahora vienen todos con corte personalizado, para retirar con mayor facilidad. Están hechos de vinilo mega duradero y con fuerte refuerzo adhesivo. Los stickers de perrito están disponibles aquí





















































Yeah, about that: So, I screwed it up. Instead of writing “chicks and cats” on the tittle, I wrote “chicks and dogs”! Don’t worry you guys, all the stickers are okay, it’s just the tittle that is wrong. If this is bothering too much, I can attached an "oops" post if with doodle of my cat Cereal on it, just to compensate my mistake! Click here for cat stickers!

~ Bueno, sobre eso: sí, me equivoqué. En vez de escribir en el título "chicas con gatos", escribí "chicas con perros"! Pero no se preocupen mis nerds, todos los stickers están bien, es sólo el título que está mal. Si esto les molesta demasiado, puedo añadir al momento de la compra una notita con un "ups!" más un boceto de mi gatita Cereal para compensar mi error! Haz click aquí para ver los stickers de gatitos!




























3. More products and prints are on the way! I’m still looking for a great printing place here in my neighbourhood, because I know you guys love prints and other print goodies!

3. Más productos vienen en camino! Como sé que ustedes aman las impresiones, aun estoy en búsqueda de un buen lugar para imprimir cerca de donde vivo!


ABOUT THE SHIPPING 
(acerca del envío)

For me, the most important thing is to give you the best frannerd-online-shop service. So this time I have two shipping options, both worldwide available:

1. Standard, with no tracking number
2. Shipping with tracking number

That way you can choose which one you prefer the most! 


Para mí, lo más importante es darles el mejor servicio en mi tienda online. Así que esta vez tengo dos opciones de pedido, ambos disponibles para todo el mundo:

1. Envío normal, sin código/número de seguimiento
2. Envío con código/número de seguimiento

Así, cada uno puede elegir la opción que más les acomode!
























My suggestion? If you live in a country with poor custom service or awful post service (for example, countries in latin america like Chile, or central america, specially Mexico), I really suggest you chose the tracking number option. You have no idea, my beloved nerds, how many people has lost these goodies because of their national post office system. There’s nothing I can do to help, because I can’t change post office regulations or find a lost parcel that hasn’t tracking number on it. If you know your country doesn’t have the best post service, please don’t take a risk and choose the tracking number.

~ Mi sugerencia? Si vives en un país con un servicio aduanero problemático o con pésimo sistema de correo nacional (por ejemplo, países en latinoamérica como Chile o centroamérica, especialmente México) realmente les recomiendo que elijan el sistema de envío con código/número de seguimiento. No tienen idea mis amados nerds, la cantidad de gente que ha perdido sus envíos por el mal sistema de correos de su ciudad. El problema es que no hay nada que yo pueda hacer para ayudar porque no puedo cambiar el sistema público de correos del país de destino o encontrar un paquete perdido que no tiene código/número de seguimiento. Si vives en un país que no tiene el mejor servicio de correos/aduana, por favor no se arriesguen y elijan la opción de envío con código/número de seguimiento.



ANYTHING ELSE?

Any personalised Christmas, birthday message, or extra detail, please let me know and I’ll make sure to do it. If you’re scared your gift is not going to arrive on time, I can write a “sorry for the delay present” with a cat doodle :)

If you have any more questions or product suggestions, please let me know! Thank you so much for all your patience and for being so awesome with me all the time!


~ Háganme saber si necesitan algún mensaje personalizado Navideño o de cumpleaños o cualquier detalle extra en su envío y me aseguraré de hacerlo. Si están preocupados que el pedido no llegará a tiempo, puedo también escribir "perdón por el regalo atrasado" con un dibujo de mis gatos! :)

Si tienen más preguntas o sugerencias de más productos que puedo subir, por favor háganmelo saber! Muchas gracias por toda su paciencia y por ser tan increíbles conmigo!